Калевипоэг (Kalevipoeg) — эстонский народный эпос

Анатолий Фукс


А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Содержание:

Калевипоэг (эст. Kalevipoeg, сын Калева) — в эстонской мифологии богатырь-великан, сын богатыря Калева... Материал из Википедии

 

 

КАЛЕВИПОЭГ // Большая российская энциклопедия. Том 12. Москва, 2008, стр. 489


«КАЛЕВИПО́ЭГ», см. в ст. Крейц­вальд
 

 

Советский Энциклопедический Словарь. 1980


«КАЛЕВИПОЭГ»,  эстонский национальный эпос. Составлен и издан в 1857—61 Ф. Крейцвальдом на основе народных сказаний о деяниях богатыря Калевипоэга, борца против враждебных народу сил.

 

 

Энциклопедический Словарь. 1953—1955


«КАЛЕВИПОЭГ», эстонский народный эпос. Был издан в 1861 Ф. Крейцвальдом. В основе эпоса лежат народные предания и песни о богатыре-исполине Калеви, совершавшем небывалые подвиги для счастья своего народа. Эпос оказал большое влияние на дальнейшее развитие демократической эстонской литературы.

 

 

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. 1890—1907


КАЛЕВИПОЕГЪ — эстонская поэма, воспѣвающая похожденiя нацiональнаго богатыря эстовъ, исполина, сына Калева (Калевича, Каlewipoeg'a). Увлекаясь примѣром Леннрота, составившего финскую «Калевалу» (см.), эстонскiй ученый Kreuzwald, желая доказать существованiе у эстовъ эпоса о Калевичѣ, сдѣлал попытку связать въ одну обширную поэму отдѣльныя народныя пѣсни и прозаическiе рассказы объ этомъ богатырѣ. Поэма Крейцвальда, состоящая из 20 пѣсенъ, была издана имъ въ текстѣ, съ нѣмецкимъ переводомъ Рейнталя, въ трудахъ ученаго эстонскаго общества (Дерптъ, 1857—1861). Хотя составитель обозначилъ звѣздочкой тѣ мѣста текста поэмы, которыя внесены цѣликомъ изъ народныхъ пѣсенъ, но то обстоятельство, что онъ впослѣдствiи сжегъ свои рукописи и что онъ перелагалъ свободно въ метрическую форму прозаическiя мѣстныя легенды о сынѣ Калева, лишаютъ возможности видѣть въ поэмѣ Крейцвальда нацiональную эпопею эстовъ. Лишь отдѣльныя пѣсни могут считаться народными, но цѣльной эпопеи о сынѣ Калева у эстовъ не существовало. Въ художественномъ отношенiи К. значительно уступаетъ финской «Калевалѣ». Большiй интересъ представляютъ сказанiя о сынѣ Калева со стороны мифологической, характеризуя древнiя вѣрованiя и преданiя эстовъ. Сынъ Калева представляется грубым исполином, обладающим непомѣрной силой и совершающимъ рядъ подвиговъ фантастическаго характера. Преданiя о Калевичѣ распространены по всей Эстляндiи и прiурочены къ разнымъ мѣстностямъ; въ наибольшемъ количествѣ пѣсни о немъ сохранились въ Псковском у. Поэма Крейцвальда начинается преданiем о происхожденiи родоначальника эстовъ Калева. Исполинскiй орелъ приноситъ его къ берегамъ Эстляндiи, гдѣ онъ становится властителемъ страны. Отъ союза его съ Линдой, чудесной дѣвой, происшедшей изъ тетеревинаго яйца, произошли три сына, изъ которыхъ послѣднiй, родившiйся послѣ смерти отца, один называется К. (Калевичъ); другiе не названы по имени. По смерти Калева многiе сватаются за Линду, но она отвергаетъ всѣхъ жениховъ. Во время отсутствiя всѣхъ сыновей, ушедшихъ на охоту, волшебникъ изъ Финляндiи похищаетъ Линду, но богъ-громовникъ оглушаетъ похитителя ударомъ грома, а Линду превращаетъ въ скалу. К. ищетъ похищенную мать и испытывает разныя приключенiя. Переплывая море, чтобы достигнуть Финляндiи, онъ, выйдя на берегъ въ одномъ заливѣ, слышитъ чудное пѣнiе красивой дѣвушки. Онъ поетъ самъ любовныя пѣсни и обольщаетъ девушку. Когда на расспросы ея отца, онъ называетъ себя и рассказываетъ о своей жизни, дѣвушка открываетъ въ немъ своего брата и бросается въ море. К. не удается ее спасти. Этотъ эпизодъ сильно напоминает похожденiя Куллерво въ Калевалѣ. Приплывъ въ Финляндiю, Калевипоегъ отыскиваетъ волшебника и разбиваетъ созданное имъ посредством колдовства войско. Не повѣривъ рассказу волшебника о судьбѣ матери, онъ убиваетъ его и послѣ долгихъ напрасныхъ поисковъ засыпаетъ отъ утомленiя. Во снѣ является ему Линда, изъ чего онъ заключаетъ, что ея уже больше нѣтъ въ мiрѣ живыхъ. Прежде чѣмъ вернуться домой, К. у знаменитого кузнеца въ Финляндiи добываетъ себѣ чудесный мечъ, и вслѣдствiе ссоры на пиру убиваетъ этимъ мечомъ сына кузнеца. Кузнецъ проклинаетъ К. и пророчитъ ему смерть отъ того же меча. Такiя же предупрежденiя слышитъ К. уже по возвращенiи домой, отъ погубленной имъ дѣвушки и отъ своей покойной матери. Далѣе разсказывается преданiе о метанiи К. и его братьями камней около Дерпта и о провозглашенiи К. властителемъ страны. Устраивая ее, онъ пашетъ землю и истребляетъ дикихъ звѣрей. Послѣ новыхъ продолжительныхъ похожденiй К. на-вѣки приковываетъ къ скалѣ властителя ада, Сарвика. Историческая черта проскальзываетъ въ концѣ похожденiй К. Этотъ силачъ совершенно падаетъ духомъ, когда ему сообщаютъ, что въ Эстляндiю явились железные люди (нѣмецкiе рыцари). К. оставляетъ свой народъ, удаляется въ лѣсъ и поселяется въ хижинѣ. Блуждая въ постоянной тоскѣ, онъ приходитъ къ ручью, куда раньше упалъ его роковой мечъ, хочетъ его достать, но, въ силу наложеннаго на мечъ заклятiя онъ отрѣзаетъ своему бывшему хозяину ноги по колѣна. Когда душа К. поднялась на небо, богъ Таара посылаетъ его охранять ворота царства мертвыхъ. Въ похожденiя К. вставлены многочисленные эпизоды. См. Schiefner u. Wiedemаnn, «Bericht über Kreuzwalds Kalevyipoeg» (въ «Bullet. de l'Acad. de St. Petersb.», II, 1860); Schiefner, «Ueber die esthn. Sage von Kalewipoeg» (въ «Mélanges russes», IV); Schott, «Die esthn. Sage von Kalewipoeg» (въ «Abhandlungen d. Académie d. Wissenschaften zu Berlin», 1862).

Bс . Миллеръ.

 

Материал из Википедии


Иллюстрация к «Калевипоэгу» Оскара Каллиса

 

Ка́левипоэг (эст. Kalevipoeg, сын Калева) — в эстонской мифологии богатырь-великан, сын богатыря Калева, а также эстонский героический эпос о нём. Первоначальный образ Калевипоэга — великан, с деятельностью которого связывались особенности географического рельефа: скопления камней, набросанных Калевипоэгом; равнины — места, где Калевипоэг скосил лес, гряды холмов — следы его пахоты, озёра — его колодцы, древние городища — ложа Калевипоэга и т. п. Калевипоэг также борец с нечистой силой, с притеснителями народа и с иноземными врагами.

На основе народных сказаний и песен эстонский писатель и врач немецкого происхождения, Фридрих Рейнхольд Крейцвальд (нем. Friedrich Reinhold Kreutzwald, 1803—1882), составил наподобие карело-финской «Калевалы» героический эпос «Калевипоэг» (1857—1861), который оказал значительное влияние на эстонскую литературу. Автором идеи эпоса о Калевипоэге был Фридрих Роберт Фельман (Friedrich Robert Faehlmann, 1798—1850).

Эпос состоит из 20 песен. Оригинальный стих «Калевипоэга» — так называемый рунический стих, который присущ старинным эстонским народным песням; язык эпоса архаичен. На основе эпоса «Калевипоэг» создано множество художественных и музыкальных произведений.

Переводы

  • Первый русский перевод эпоса был опубликован в 1876 году в рижском журнале «Прибалтийский вестник»
  • На русском языке публиковался также под названием «Калевич» (Ю. Трусман, 1886-1887) и «Сын Калева» (Н. Алексеев, 1893-1897)
  • Вскоре после включения Эстонии в состав СССР, в конце 1940-х и 1950-х годах, эпос был несколько раз издан на русском языке в новом переводе. Во вступительной статье к изданию 1956 года «Калевипоэг» назван «глубоко народным героическим эпосом», пронизанным «идеей борьбы и справедливости», подчеркивалось, что «взаимное изучение национального эпоса еще более сближает братские народы советских республик»
  • В 1975 году был издан перевод на эсперанто, сделанный Хильдой Дрезен, см. Kalevipoeg de Hilda Dresen

Примечания

  1. Калевипоэг. Эстонский народный эпос. Перевод Вл. Державина и А. Кочеткова. .— Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1956.— С. 4, 17-18.

Ссылки

 

 



Условия использования материалов

Поиск
Copyright MyCorp © 2019